شروط الخدمة
شروط الخدمة
الشروط والأحكام
1. تنطبق هذه الشروط والأحكام على شراء البضائع المفصلة في عرض الأسعار الخاص بنا (البضائع) من قبل المشتري (أنت) من Sanne Limited وهي شركة مسجلة في إنجلترا وويلز تحت رقم 10026906 ومكتبها المسجل موجود في 38 Haycroft Gardens، London، NW10 3BN (نحن أو لنا).2. تعتبر هذه الشروط والأحكام مقبولة من قبلك عند قبولك لها أو لعرض الأسعار أو من تاريخ أي تسليم للبضائع (أيهما يحدث أولاً) وستشكل الاتفاقية الكاملة بيننا وبينك. 3. تُطبق هذه الشروط والأحكام والعرض (يُشار إليهما معًا بالعقد) على شراء وبيع أي سلع بيننا وبينك، باستثناء أي شروط أخرى تحاول فرضها أو تضمينها، أو التي تُفهم ضمنيًا من خلال التجارة أو العرف أو الممارسة أو سياق التعامل. التفسير 4. "يوم العمل" يعني أي يوم بخلاف السبت أو الأحد أو العطلات المصرفية في إنجلترا وويلز. 5. العناوين الواردة في هذه الشروط والأحكام هي للتسهيل فقط ولن تؤثر على تفسيرها. 6. الكلمات التي تُشير إلى المفرد تشمل الجمع والعكس صحيح. البضائع
7. وصف البضائع موضح في وثائق المبيعات الخاصة بنا، ما لم يُغيّر صراحةً في عرض السعر. بقبولك عرض السعر، تُقرّ بأنك لم تعتمد على أي بيان أو وعد أو أي تعهدات أخرى منّا بشأن البضائع. أوصاف البضائع الواردة في وثائق المبيعات الخاصة بنا هي مجرد دليل إرشادي.
8. يحق لنا إجراء أي تغييرات على مواصفات البضائع بما يتوافق مع أي متطلبات سلامة سارية أو متطلبات قانونية أو تنظيمية أخرى.
سعر
9. سعر (السعر) البضائع موضح على موقعنا الإلكتروني في تاريخ طلبك الحالي أو أي سعر آخر قد نتفق عليه كتابيًا.10. إذا زادت تكلفة البضائع بالنسبة لنا بسبب أي عامل خارج عن سيطرتنا بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تكاليف المواد وتكاليف العمالة أو تغيير أسعار الصرف أو الرسوم أو التغييرات في أسعار التسليم، فيمكننا زيادة السعر قبل التسليم.
11. لن تتم أي زيادة في السعر بموجب البند أعلاه إلا بعد أن نخبرك بذلك.
12. ستكون جميع الخصومات وفقًا لتقديرنا. 13. السعر شامل رسوم التغليف والنقل/التوصيل. 14. السعر شامل ضريبة القيمة المضافة المطبقة وأي ضرائب أو رسوم أخرى تفرضها أو تفرضها أي جهة مختصة. الإلغاء والتعديل. 15. تفاصيل البضائع الموضحة في البند أعلاه (البضائع) قابلة للتعديل دون إشعار مسبق، وليست عرضًا تعاقديًا لبيع البضائع قابلًا للقبول.
16. يكون عرض الأسعار (بما في ذلك أي سعر غير قياسي تم التفاوض عليه وفقًا لبند السعر (أعلاه) صالحًا لمدة 30 يومًا فقط من التاريخ الموضح فيه ما لم يتم سحبه صراحةً من جانبنا في وقت سابق.
17. يمكن لأي منا إلغاء الطلب لأي سبب قبل قبولك (أو رفضك) لعرض الأسعار. الدفع
18. إذا كنت عميلًا خاصًا وتم تقديم طلبك شخصيًا وليس من خلال الموقع الإلكتروني، فسنقوم بإرسال فاتورة لك بالسعر إما: أ. في أو في أي وقت بعد تسليم البضائع؛ أو ج. في حال استلامك للبضائع أو في حال عدم استلامك لها بشكل غير قانوني، في أي وقت بعد إخطارنا لك بأن البضائع جاهزة للاستلام أو محاولتنا تسليمها.
١٩. يجب عليك دفع السعر خلال ٧ أيام من تاريخ فاتورتنا أو وفقًا لأي شروط ائتمان متفق عليها بيننا. 20. يجب عليك إجراء الدفع حتى لو لم يتم التسليم و/أو لم تنتقل ملكية البضائع إليك. 21. إذا لم تدفع خلال الفترة المحددة أعلاه، فسوف نعلق أي عمليات تسليم أخرى إليك ودون تقييد أي من حقوقنا أو سبل انتصافنا الأخرى للفائدة القانونية، سنفرض عليك فائدة بمعدل 3٪ سنويًا فوق السعر الأساسي لبنك إنجلترا من وقت لآخر على المبلغ المستحق حتى تسدد بالكامل. 22. سيكون وقت الدفع جوهر العقد بيننا وبينك. 23. يجب أن تُدفع جميع المدفوعات بالجنيه الإسترليني ما لم يُتفق على خلاف ذلك كتابيًا بيننا. 24. يجب على كلا الطرفين سداد جميع المبالغ المستحقة بموجب هذه الشروط والأحكام بالكامل دون أي خصم أو حجب باستثناء ما يقتضيه القانون، ولا يحق لأي طرف المطالبة بأي رصيد أو تعويض أو مطالبة مضادة ضد الطرف الآخر لتبرير حجب دفع أي مبلغ من هذا القبيل كليًا أو جزئيًا.
توصيل
25. سوف نقوم بترتيب تسليم البضائع إلى العنوان المحدد، أو طلبك أو إلى مكان آخر نتفق عليه كتابيًا.26. إذا لم تحدد عنوانًا للتسليم أو إذا اتفقنا معًا، فيجب عليك استلام البضائع من مقرنا.
27. وفقًا للشروط المحددة لأي خدمة توصيل خاصة، يمكن أن يتم التسليم في أي وقت من اليوم ويجب قبوله في أي وقت بين الساعة 8 صباحًا و8 مساءً. 28. إذا لم تستلم البضائع، يجوز لنا، وفقًا لتقديرنا ودون المساس بأي حقوق أخرى: أ. تخزين البضائع أو ترتيب تخزينها وسنفرض عليك جميع التكاليف والنفقات المرتبطة بها بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، النقل والتخزين والتأمين؛ و/أو ج. اتخاذ الترتيبات لإعادة تسليم البضائع وسنفرض عليك تكاليف إعادة التسليم هذه؛ و/أو ج. بعد 10 أيام عمل، إعادة بيع البضائع أو التخلص منها بطريقة أخرى وفرض عليك أي عجز عن سعر البضائع. 29. إذا تعذر إعادة التسليم كما هو موضح أعلاه، يجب عليك استلام البضائع من مقرنا وسيتم إخطارك بذلك. يمكننا تحصيل جميع التكاليف المرتبطة بذلك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التخزين والتأمين. 30. تُدرج شركة Sanne Limited رسوم الشحن والتوصيل ضمن تكاليف الملابس، ولكنها لا تتحمل تكاليف إعادة التسليم أو التسليمات الفائتة أو أي تكاليف ناتجة عن تغيير مواقع الشحن. بمجرد شحن المنتج ورغبتك في تعديل تفاصيل التسليم، سيتم إخطارك بالتكاليف الجديدة. في حال تعذر تعديل العناوين، سننتظر إعادة الطرد إلى المستودع ونُخطر DHL بالعنوان الجديد. فقط بعد تأكيد ذلك معك واستلام المبلغ المتبقي، سنُرسل العناوين الجديدة إلى DHL أو شركائنا في خدمة الطرود.
31. أي مواعيد تسليم مذكورة هي تقريبية فقط، ووقت التسليم ليس جوهريًا. لن نكون مسؤولين عن أي تأخير في تسليم البضائع ناتج عن ظرف خارج عن إرادتنا أو عدم تزويدنا بتعليمات التسليم المناسبة أو أي تعليمات أخرى تتعلق بتوريد البضائع.
فحص وقبول البضائع
32. You must inspect the Goods on delivery or collection.33. If you identify any damages or shortages, you must inform us in writing within 14 days of delivery, providing details.
34. Other than by agreement, we will only accept returned Goods if we are satisfied that those Goods are defective and if required, have carried out an inspection.
35. For garments that are made-to-measure, we do not offer returns or refunds. These items are custom-made to the exact measurements provided at the time of purchase, making them unique to the buyer and unsuitable for resale. We strongly encourage customers to carefully review their measurements before placing an order. If assistance is required in determining the correct size, please contact us prior to purchase.
36. For non-made-to-measure goods, you may return the Goods within 14 days of delivery, provided they are unused, in their original condition, and in their original packaging. Details on returns should be raised with support@sanne.com
37. We will be under no liability or further obligation in relation to the Goods if:
a. You fail to provide notice as set above; and/or
b. You make any further use of such Goods after giving notice under the clause above relating to damages and shortages; and/or
c. The defect arises because you did not follow our oral or written instructions about the storage, commissioning, installation, use, and maintenance of the Goods; and/or
d. The defect arises from normal wear and tear of the Goods; and/or
e. The defect arises from misuse or alteration of the Goods, negligence, willful damage, or any other act by you, your employees, agents, or any third parties.
38. You bear the risk and cost of returning the Goods unless we confirm a manufacturing defect.
39. Acceptance of the Goods will be deemed to be upon inspection of them by you and, in any event, within 14 days after delivery.
40. The risk in the Goods will pass to you on completion of delivery.
41. Title to the Goods will not pass to you until we have received payment in full (in cash or cleared funds) for:
a. The Goods, and/or
b. Any other goods or services that we have supplied to you in respect of which payment has become due.
42. Until title to the Goods has passed to you, you must:
a. Hold the Goods on a fiduciary basis as our bailee;
b. Store the Goods separately and not remove, deface, or obscure any identifying mark or packaging on or relating to the Goods;
c. Keep the Goods in satisfactory condition and keep them insured against all risks for their full price from the date of delivery.
43. We can terminate the sale of Goods under the Contract where: a. you commit a material breach of your obligations under these Terms and Conditions;
حدود المسؤولية
44. تقتصر مسؤوليتنا بموجب العقد، وفي حالة الإخلال بالواجب القانوني، وفي حالة الضرر أو التصريح الخاطئ أو غير ذلك، على هذا البند.45. مع مراعاة البنود المذكورة أعلاه بشأن التفتيش والقبول والمخاطر والملكية، يتم استبعاد جميع الضمانات أو الشروط أو الأحكام الأخرى الضمنية بموجب القانون أو القانون العام (باستثناء تلك الضمنية بموجب القسم 12 من قانون بيع السلع لعام 1979) إلى أقصى حد يسمح به القانون.
47. لن يتجاوز إجمالي مسؤوليتنا، في أي حال من الأحوال، المبلغ الإجمالي للسعر المستحق عليك دفعه. 48. لن نكون مسؤولين (سواء كان سبب ذلك موظفينا أو وكلائنا أو غير ذلك) فيما يتعلق بالبضائع، عن: أ. أي خسارة أو ضرر أو تكاليف أو نفقات غير مباشرة أو خاصة أو تبعية؛ و/أو ب. أي خسارة في الأرباح؛ أو خسارة الأرباح المتوقعة؛ أو خسارة الأعمال؛ أو خسارة البيانات؛ أو خسارة السمعة أو حسن النية؛ أو انقطاع الأعمال؛ أو مطالبات الطرف الثالث الأخرى؛ و/أو ج. أي إخفاق في أداء أي من التزاماتنا إذا كان هذا التأخير أو الإخفاق ناتجًا عن أي سبب خارج عن سيطرتنا المعقولة؛ و/أو د. أي خسائر ناجمة بشكل مباشر أو غير مباشر عن أي إخفاق أو خرق من جانبك فيما يتعلق بالتزاماتك؛ و/أو هـ. أي خسارة تتعلق باختيار البضائع وكيفية تلبيتها لغرضك أو استخدامك للبضائع الموردة.
49. لن تستبعد استثناءات المسؤولية الواردة في هذا البند أو تحد من مسؤوليتنا عن الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة عن إهمالنا؛ أو عن أي مسألة يكون من غير القانوني بالنسبة لنا استبعاد أو تحد من مسؤوليتنا عنها؛ وعن الاحتيال أو التزوير الاحتيالي.
الاتصالات
50. يجب أن تكون جميع الإشعارات بموجب هذه الشروط والأحكام مكتوبة وموقعة من قبل الطرف الذي يقدم الإشعار (أو مسؤول مخول من قبل هذا الطرف) أو نيابة عنه. 51. تعتبر الإشعارات قد تم تسليمها بشكل صحيح: أ. عند التسليم، إذا تم التسليم عن طريق البريد السريع أو أي رسول آخر (بما في ذلك البريد المسجل) خلال ساعات العمل العادية للمستلم؛ ب. عند الإرسال، إذا تم إرساله عبر الفاكس أو البريد الإلكتروني وتم إنشاء تقرير إرسال ناجح أو إيصال استلام؛ ج. في اليوم الخامس من العمل التالي للإرسال، إذا تم إرساله عن طريق البريد العادي الوطني؛ أو في اليوم العاشر من أيام العمل التالي للإرسال، إذا تم إرساله بالبريد الجوي.52. يجب توجيه جميع الإشعارات بموجب هذه الشروط والأحكام إلى أحدث عنوان أو عنوان بريد إلكتروني أو رقم فاكس تم إخطار الطرف الآخر به.
حماية البيانات
53. عند تقديم البضائع إلى المشتري، قد يتمكن البائع من الوصول إلى و/أو اكتساب القدرة على نقل أو تخزين أو معالجة البيانات الشخصية لموظفي المشتري.54. يتفق الطرفان على أنه في حالة حدوث مثل هذه المعالجة للبيانات الشخصية، يكون المشتري "مسؤول البيانات" ويكون البائع "معالج البيانات" كما هو محدد في اللائحة العامة لحماية البيانات (GDPR) كما قد يتم تعديلها أو تمديدها و/أو إعادة سنها من وقت لآخر.
55. لتجنب الشك، فإن "البيانات الشخصية" و"المعالجة" و"مسؤول البيانات" و"معالج البيانات" و"موضوع البيانات" لها نفس المعنى كما هو الحال في اللائحة العامة لحماية البيانات. 56. يجب على البائع معالجة البيانات الشخصية فقط بالقدر المطلوب بشكل معقول لتمكينه من توفير البضائع كما هو مذكور في هذه الشروط والأحكام أو حسب طلب المشتري وموافقته عليه، ولا يجوز له الاحتفاظ بأي بيانات شخصية لفترة أطول من اللازم للمعالجة والامتناع عن معالجة أي بيانات شخصية لأغراضه الخاصة أو لأي طرف ثالث. 57. لا يجوز للبائع الكشف عن البيانات الشخصية لأي أطراف ثالثة بخلاف الموظفين أو المديرين أو الوكلاء أو المقاولين من الباطن أو المستشارين على أساس "الحاجة إلى المعرفة" الصارم وفقط بموجب نفس الشروط (أو الشروط الأكثر شمولاً) المنصوص عليها في هذه الشروط والأحكام أو بالقدر الذي تقتضيه التشريعات و/أو اللوائح المعمول بها. 58. يتعين على البائع تنفيذ وصيانة التدابير الأمنية الفنية والتنظيمية اللازمة لحماية البيانات الشخصية التي يعالجها البائع نيابة عن المشتري. يتم تحديد مزيد من المعلومات حول نهج البائع في حماية البيانات في سياسة حماية البيانات الخاصة به، والتي يمكن العثور عليها على موقعنا الإلكتروني ضمن سياسة الخصوصية وملفات تعريف الارتباط. 59. لأي استفسارات أو شكاوى بخصوص خصوصية البيانات، يمكنك الاتصال بالمدير على عنوان البريد الإلكتروني التالي: enquiries@sannelondon.com.
الظروف الخارجة عن سيطرة أي من الطرفين
60. لا يتحمل أي طرف مسؤولية أي إخفاق أو تأخير في تنفيذ التزاماته إذا كان هذا الإخفاق أو التأخير ناتجًا عن أي سبب خارج عن سيطرة الطرف المعني. وتشمل هذه الأسباب، على سبيل المثال لا الحصر: انقطاع التيار الكهربائي، تعطل مزود خدمة الإنترنت، الإضرابات العمالية، الاضطرابات المدنية، الحرائق، الفيضانات، العواصف، الزلازل، الأعمال الإرهابية، الأعمال الحربية، الإجراءات الحكومية، أو أي حدث آخر خارج عن سيطرة الطرف المعني.لا تنازل
61. لا يُعتبر أي تنازل من جانبنا عن أي خرق لهذه الشروط والأحكام من جانبك بمثابة تنازل عن أي خرق لاحق لنفس البند أو أي بند آخر.قطع
62. إذا تبين أن أحد أو أكثر من هذه الشروط والأحكام غير قانوني أو غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم اعتبار هذه الأحكام منفصلة عن بقية هذه الشروط والأحكام (والتي ستظل صالحة وقابلة للتنفيذ). القانون والاختصاص القضائي63. يخضع هذا الاتفاق ويُفسر وفقًا لقانون إنجلترا وويلز، وتخضع جميع النزاعات الناشئة بموجب الاتفاق (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) للاختصاص القضائي الحصري للمحاكم الإنجليزية والويلزية.
سياسة الخصوصية
سياسة الخصوصية
يرجى قراءة سياسة الخصوصية هذه بعناية.
التعاريف والتفسير
1. في سياسة الخصوصية هذه، تُستخدم التعريفات التالية:
البيانات: جميع المعلومات التي ترسلها إلى شركة Sanne Limited عبر الموقع الإلكتروني. يتضمن هذا التعريف، عند الاقتضاء، التعريفات الواردة في قوانين حماية البيانات؛
ملفات تعريف الارتباط هي ملف نصي صغير يُضيفه هذا الموقع الإلكتروني إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك عند زيارتك لأجزاء معينة من الموقع و/أو استخدامك لبعض ميزاته. وترد تفاصيل ملفات تعريف الارتباط التي يستخدمها هذا الموقع الإلكتروني في البند أدناه (ملفات تعريف الارتباط).
قوانين حماية البيانات أي قانون معمول به يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر التوجيه 96/46/EC (توجيه حماية البيانات) أو اللائحة العامة لحماية البيانات، وأي قوانين وطنية تنفيذية ولوائح وتشريعات ثانوية، طالما أن اللائحة العامة لحماية البيانات سارية المفعول في المملكة المتحدة؛
اللائحة العامة لحماية البيانات اللائحة العامة لحماية البيانات (الاتحاد الأوروبي) 2016/679؛
Sanne Limited، أو نحن Sanne Limited، وهي شركة مسجلة في إنجلترا وويلز برقم تسجيل 10026906 ومكتبها المسجل في 38 Haycroft Gardens، المملكة المتحدة، NW10 3BN؛
قانون ملفات تعريف الارتباط في المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي لوائح الخصوصية والاتصالات الإلكترونية (توجيه المفوضية الأوروبية) لعام 2003 المعدلة بموجب لوائح الخصوصية والاتصالات الإلكترونية (توجيه المفوضية الأوروبية) (التعديل) لعام 2011؛
المستخدم أو أنت أي طرف ثالث يدخل إلى الموقع الإلكتروني ولا يعمل (أ) لدى شركة Sanne Limited ويعمل في سياق عمله أو (ب) يعمل كمستشار أو يقدم خدمات أخرى لشركة Sanne Limited ويدخل إلى الموقع الإلكتروني فيما يتعلق بتقديم هذه الخدمات؛ و
موقع الويب هو الموقع الذي تستخدمه حاليًا، www.sannelondon.com، وأي نطاقات فرعية لهذا الموقع ما لم يتم استبعادها صراحةً بموجب شروطها وأحكامها الخاصة.
2. في سياسة الخصوصية هذه، ما لم يتطلب السياق تفسيرًا مختلفًا: أ. يشمل المفرد الجمع والعكس صحيح؛ ب. تشير الإشارات إلى البنود الفرعية أو البنود أو الجداول أو الملاحق إلى البنود الفرعية أو البنود أو الجداول أو الملاحق لسياسة الخصوصية هذه؛ ج. تشمل الإشارة إلى شخص ما الشركات والهيئات الحكومية والصناديق الاستئمانية والشراكات؛ د. يُفهم من عبارة "بما في ذلك" أنها تعني "بما في ذلك دون حصر"؛ هـ. تشمل الإشارة إلى أي حكم قانوني أي تعديل أو تغيير له؛ و. لا تُشكل العناوين والعناوين الفرعية جزءًا من سياسة الخصوصية هذه.
نطاق سياسة الخصوصية هذه
3. تنطبق سياسة الخصوصية هذه فقط على تصرفات شركة سان المحدودة ومستخدميها فيما يتعلق بهذا الموقع الإلكتروني. ولا تشمل أي مواقع إلكترونية يمكن الوصول إليها من هذا الموقع، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي روابط قد نوفرها لمواقع التواصل الاجتماعي.4. لأغراض قوانين حماية البيانات المعمول بها، تُعد شركة سان المحدودة "جهة التحكم في البيانات". هذا يعني أن شركة سان المحدودة هي من تحدد أغراض معالجة بياناتك وطريقة معالجتها.
نطاق سياسة الخصوصية هذه
5. قد نجمع البيانات التالية، والتي تتضمن بيانات شخصية، منك: أ. الاسم؛ ب. تاريخ الميلاد؛ ج. الجنس؛ د. معلومات الاتصال مثل عناوين البريد الإلكتروني وأرقام الهواتف؛ هـ. عنوان IP (يتم جمعه تلقائيًا)؛ و. نوع وإصدار متصفح الويب (يتم جمعه تلقائيًا)؛ ز. نظام التشغيل (يتم جمعه تلقائيًا)؛ ح. في كل حالة، وفقًا لسياسة الخصوصية هذه.كيف نجمع البيانات
6. نجمع البيانات بالطرق التالية: أ. تُقدم لنا البيانات من قِبلك؛ ب. نستلم البيانات من مصادر أخرى؛ و ج. تُجمع البيانات تلقائيًا.البيانات التي تقدمها لنا
7. ستجمع شركة Sanne Limited بياناتك بعدة طرق، على سبيل المثال:أ. عندما تتواصل معنا عبر الموقع الإلكتروني أو الهاتف أو البريد أو البريد الإلكتروني أو من خلال أي وسيلة أخرى؛ ب. عندما تسجل لدينا وتقوم بإعداد حساب لتلقي منتجاتنا/خدماتنا؛ ج. عندما تقوم بإجراء مدفوعات لنا، من خلال هذا الموقع الإلكتروني أو غير ذلك؛ د. عندما تختار تلقي اتصالات تسويقية منا؛ هـ. عندما تستخدم خدماتنا؛ في كل حالة، وفقًا لسياسة الخصوصية هذه.
البيانات التي يتم تلقيها من مصادر خارجية متاحة للجمهور 8. سوف نتلقى بيانات عنك من مصادر خارجية متاحة للجمهور التالية:
البيانات التي يتم جمعها تلقائيًا
9. عند دخولك إلى الموقع، سنجمع بياناتك تلقائيًا، على سبيل المثال: أ. نجمع تلقائيًا بعض المعلومات حول زيارتك للموقع. تساعدنا هذه المعلومات في تحسين محتوى الموقع وطريقة تصفحه، وتشمل عنوان IP الخاص بك، وتاريخ ووقت وتكرار دخولك إلى الموقع، وكيفية استخدامك وتفاعلك مع محتواه. ب. سنجمع بياناتك تلقائيًا عبر ملفات تعريف الارتباط، بما يتوافق مع إعدادات ملفات تعريف الارتباط في متصفحك. لمزيد من المعلومات حول ملفات تعريف الارتباط وكيفية استخدامها على الموقع، راجع القسم أدناه بعنوان "ملفات تعريف الارتباط".استخدامنا للبيانات
10. قد نطلب أيًا من البيانات المذكورة أعلاه أو جميعها من وقت لآخر لنقدم لك أفضل خدمة وتجربة ممكنة عند استخدام موقعنا الإلكتروني. وعلى وجه التحديد، قد نستخدم البيانات للأسباب التالية: أ. حفظ السجلات الداخلية؛ ب. تحسين منتجاتنا/خدماتنا؛ ج. إرسال مواد تسويقية عبر البريد الإلكتروني قد تهمك؛ د. الاتصال لأغراض أبحاث السوق التي يمكن إجراؤها باستخدام البريد الإلكتروني أو الهاتف أو الفاكس أو البريد. قد تُستخدم هذه المعلومات لتخصيص أو تحديث الموقع الإلكتروني؛ في كل حالة، وفقًا لسياسة الخصوصية هذه.11. يجوز لنا استخدام بياناتك للأغراض المذكورة أعلاه إذا رأينا ذلك ضروريًا لمصالحنا المشروعة. إذا لم تكن راضيًا عن ذلك، فلديك الحق في الاعتراض في ظروف معينة (انظر قسم "حقوقك" أدناه).
12. لإرسال التسويق المباشر إليك عبر البريد الإلكتروني، سنحتاج إلى موافقتك، سواءً عبر الاشتراك أو الاشتراك التجريبي: أ. موافقة الاشتراك الناعمة هي نوع محدد من الموافقة ينطبق عندما تكون قد تعاملت معنا سابقًا (على سبيل المثال، إذا اتصلت بنا لطلب مزيد من التفاصيل حول منتج/خدمة معينة، ونحن نقوم بتسويق منتجات/خدمات مماثلة). بموجب موافقة "الاشتراك الناعمة"، سنعتبر موافقتك كما هي ما لم تختر إلغاء الاشتراك. ب. بالنسبة لأنواع التسويق الإلكتروني الأخرى، يتعين علينا الحصول على موافقتك الصريحة؛ أي أنك تحتاج إلى اتخاذ إجراء إيجابي وإيجابي عند الموافقة، على سبيل المثال، عن طريق تحديد مربع اختيار سنوفره لك. ج. إذا لم تكن راضيًا عن نهجنا في التسويق، فلديك الحق في سحب الموافقة في أي وقت. لمعرفة كيفية سحب موافقتك، راجع القسم المعنون "حقوقك" أدناه. 13. عند تسجيلك لدينا وإنشاء حساب لتلقي خدماتنا، فإن الأساس القانوني لهذه المعالجة هو تنفيذ عقد بينك وبيننا و/أو اتخاذ خطوات، بناءً على طلبك، لإبرام مثل هذا العقد. 14. قد نستخدم بياناتك لعرض إعلانات Sanne Limited ومحتوى آخر على مواقع ويب أخرى. إذا كنت لا ترغب في أن نستخدم بياناتك لعرض إعلانات Sanne Limited ومحتوى آخر على مواقع ويب أخرى، يُرجى إيقاف تشغيل ملفات تعريف الارتباط ذات الصلة (يرجى مراجعة قسم "ملفات تعريف الارتباط" أدناه).
مع من نشارك البيانات
15. يجوز لنا مشاركة بياناتك مع المجموعات التالية للأسباب التالية: أ. موظفونا ووكلاؤنا ومستشارونا المهنيون - لجمع معلومات المستخدم بشكل مجهول. قد يستخدمون هذه المعلومات لإنشاء ملف تعريفي لأنشطتك على موقع Sanne الإلكتروني؛ في كل حالة، وفقًا لسياسة الخصوصية هذه.الحفاظ على أمان البيانات
سنستخدم التدابير الفنية والتنظيمية لحماية بياناتك، على سبيل المثال: أ. يتم التحكم في الوصول إلى حسابك من خلال كلمة مرور واسم مستخدم فريد لك. ب. نقوم بتخزين بياناتك على خوادم آمنة.17. تتضمن التدابير الفنية والتنظيمية تدابير للتعامل مع أي خرق مشتبه به للبيانات. إذا كنت تشك في أي إساءة استخدام أو فقدان أو وصول غير مصرح به إلى بياناتك، فيرجى إبلاغنا على الفور عن طريق الاتصال بنا عبر عنوان البريد الإلكتروني هذا: sales@sannelondon.com. 18. إذا كنت تريد معلومات مفصلة من Get Safe Online حول كيفية حماية معلوماتك وأجهزة الكمبيوتر والأجهزة الخاصة بك ضد الاحتيال وسرقة الهوية والفيروسات والعديد من المشكلات الأخرى عبر الإنترنت، يرجى زيارة www.getsafeonline.org. Get Safe Online مدعوم من قبل حكومة المملكة المتحدة والشركات الرائدة.
الاحتفاظ بالبيانات
19. ما لم تكن هناك حاجة أو سماح قانوني بفترة احتفاظ أطول، فلن نحتفظ ببياناتك على أنظمتنا إلا للفترة اللازمة لتحقيق الأغراض الموضحة في سياسة الخصوصية هذه أو حتى تطلب حذف البيانات.20. حتى إذا حذفنا بياناتك، فقد تظل محفوظة على وسائط النسخ الاحتياطي أو الأرشيف لأغراض قانونية أو ضريبية أو تنظيمية.
حقوقك
21. لديك الحقوق التالية فيما يتعلق ببياناتك:أ. الحق في الوصول - الحق في طلب (أ) نسخ من المعلومات التي نحتفظ بها عنك في أي وقت، أو (ب) تعديل أو تحديث أو حذف هذه المعلومات. إذا زودناك بالوصول إلى المعلومات التي نحتفظ بها عنك، فلن نفرض عليك أي رسوم مقابل ذلك، إلا إذا كان طلبك "لا أساس له من الصحة بشكل واضح أو مبالغ فيه". عندما يُسمح لنا قانونًا بذلك، يجوز لنا رفض طلبك. إذا رفضنا طلبك، فسنخبرك بالأسباب. ب. الحق في التصحيح - الحق في تصحيح بياناتك إذا كانت غير دقيقة أو غير كاملة. ج. الحق في المسح - الحق في طلب حذف بياناتك أو إزالتها من أنظمتنا. د. الحق في تقييد استخدامنا لبياناتك - الحق في "منعنا" من استخدام بياناتك أو تقييد الطريقة التي يمكننا استخدامها بها. هـ. الحق في نقل البيانات - الحق في طلب نقل بياناتك أو نسخها أو تحويلها. و. الحق في الاعتراض - الحق في الاعتراض على استخدامنا لبياناتك بما في ذلك حيث نستخدمها لمصالحنا المشروعة.
22. للاستفسار، أو ممارسة أي من حقوقك المذكورة أعلاه، أو سحب موافقتك على معالجة بياناتك (حيث تكون الموافقة هي الأساس القانوني لمعالجة بياناتك)، يُرجى التواصل معنا عبر عنوان البريد الإلكتروني التالي: sales@sannelondon.com.
23. إذا لم تكن راضيًا عن طريقة تعاملنا مع الشكوى التي قدمتها بخصوص بياناتك، فقد تتمكن من إحالة شكواك إلى جهة حماية البيانات المختصة. في المملكة المتحدة، هذه الجهة هي مكتب مفوض المعلومات (ICO). يُمكنك العثور على تفاصيل الاتصال بمكتب مفوض المعلومات على موقعه الإلكتروني على الرابط https://ico.org.uk/.
24. من المهم أن تكون البيانات التي نحتفظ بها عنك دقيقة وحديثة. يرجى إبقاءنا على اطلاع إذا تغيرت بياناتك خلال الفترة التي نحتفظ بها.
التحويلات خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية
25. قد تُخزَّن البيانات التي نجمعها منك وتُعالَج وتُنقل إلى دول خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA). على سبيل المثال، قد يحدث هذا إذا كانت خوادمنا تقع في دولة خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، أو إذا كان أحد مُقدِّمي خدماتنا موجودًا في دولة خارجها.26. لن ننقل البيانات خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلا إذا كانت متوافقة مع تشريعات حماية البيانات، وكانت وسيلة النقل توفر ضمانات كافية فيما يتعلق ببياناتك، على سبيل المثال من خلال اتفاقية نقل بيانات تتضمن البنود التعاقدية القياسية الحالية التي اعتمدتها المفوضية الأوروبية، أو من خلال الانضمام إلى إطار عمل درع الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، في حال كانت الجهة المستلمة للبيانات مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية. 27. لضمان حماية بياناتك بشكل كافٍ، وضعنا إجراءاتٍ وقائيةٍ مناسبةً مع الجهات الخارجية التي نشارك بياناتك معها. يضمن هذا التعامل مع بياناتك من قِبل هذه الجهات الخارجية بما يتوافق مع قوانين حماية البيانات. 28. قد يوفر هذا الموقع الإلكتروني، من وقتٍ لآخر، روابط لمواقع إلكترونية أخرى. لا نملك أي سيطرة على هذه المواقع، ولسنا مسؤولين عن محتواها. لا تشمل سياسة الخصوصية هذه استخدامك لهذه المواقع. ننصحك بقراءة سياسة الخصوصية أو بيان الخصوصية الخاص بالمواقع الإلكترونية الأخرى قبل استخدامها.
تغييرات في ملكية الأعمال والسيطرة عليها
29. قد تقوم شركة Sanne Limited، من وقت لآخر، بتوسيع أو تقليص أعمالها، وقد يشمل ذلك بيع و/أو نقل السيطرة على كل أو جزء من شركة Sanne Limited. سيتم نقل البيانات التي يقدمها المستخدمون، عندما تكون ذات صلة بأي جزء من أعمالنا المنقولة، مع هذا الجزء، وسيُسمح للمالك الجديد أو الطرف المسيطر الجديد، بموجب شروط سياسة الخصوصية هذه، باستخدام البيانات للأغراض التي قُدمت لنا من أجلها في الأصل.30. يجوز لنا أيضًا الكشف عن البيانات لمشتري محتمل لأعمالنا أو أي جزء منها.
31. في الحالات المذكورة أعلاه، سنتخذ خطوات تهدف إلى ضمان حماية خصوصيتك.
ملفات تعريف الارتباط
32. قد يضع هذا الموقع ملفات تعريف ارتباط معينة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ويصل إليها. تستخدم شركة Sanne Limited ملفات تعريف الارتباط لتحسين تجربتك في استخدام الموقع وتحسين نطاق منتجاتنا. وقد اختارت شركة Sanne Limited ملفات تعريف الارتباط هذه بعناية واتخذت خطوات لضمان حماية خصوصيتك واحترامها في جميع الأوقات.33. تُستخدم جميع ملفات تعريف الارتباط التي يستخدمها هذا الموقع وفقًا لقانون ملفات تعريف الارتباط الحالي في المملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي.
34. قبل أن يضع الموقع ملفات تعريف الارتباط على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، سيظهر لك شريط رسالة يطلب موافقتك على تعيين ملفات تعريف الارتباط هذه. وبإعطاء موافقتك على وضع ملفات تعريف الارتباط، فإنك تُمكّن شركة Sanne Limited من تقديم تجربة وخدمة أفضل لك. ويمكنك، إذا كنت ترغب في ذلك، رفض الموافقة على وضع ملفات تعريف الارتباط؛ ومع ذلك، قد لا تعمل بعض ميزات الموقع بشكل كامل أو كما هو مقصود.
35. قد يضع هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط التالية:
36. يمكنك العثور على قائمة بملفات تعريف الارتباط التي نستخدمها في جدول ملفات تعريف الارتباط.
37. يمكنك اختيار تمكين ملفات تعريف الارتباط أو تعطيلها في متصفح الإنترنت الخاص بك. بشكل افتراضي، تقبل معظم متصفحات الإنترنت ملفات تعريف الارتباط ولكن يمكن تغيير ذلك. لمزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى قائمة المساعدة في متصفح الإنترنت الخاص بك.
38. يمكنك اختيار حذف ملفات تعريف الارتباط في أي وقت؛ ومع ذلك، قد تفقد أي معلومات تمكنك من الوصول إلى الموقع بشكل أسرع وأكثر كفاءة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إعدادات التخصيص.
39. يُنصح بالتأكد من تحديث متصفح الإنترنت لديك، وبالرجوع إلى التعليمات والإرشادات التي يقدمها مطور المتصفح إذا كنت غير متأكد من ضبط إعدادات الخصوصية.
40. لمزيد من المعلومات حول ملفات تعريف الارتباط بشكل عام، بما في ذلك كيفية تعطيلها، يُرجى زيارة موقع aboutcookies.org. ستجد أيضًا تفاصيل حول كيفية حذف ملفات تعريف الارتباط من جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
عام
41. لا يجوز لك نقل أيٍّ من حقوقك بموجب سياسة الخصوصية هذه إلى أي شخص آخر. يجوز لنا نقل حقوقنا بموجب سياسة الخصوصية هذه إذا اعتقدنا بشكل معقول أن حقوقك لن تتأثر.42. إذا وجدت أي محكمة أو سلطة مختصة أن أي حكم من أحكام سياسة الخصوصية هذه (أو جزء منه) غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم اعتبار ذلك الحكم أو جزء الحكم، إلى الحد المطلوب، محذوفًا، ولن تتأثر صحة ونفاذ الأحكام الأخرى لسياسة الخصوصية هذه.
43. ما لم يُتفق على خلاف ذلك، لن يُعتبر أي تأخير أو فعل أو إغفال من جانب أي طرف في ممارسة أي حق أو تعويض تنازلاً عن ذلك الحق أو أي حق أو تعويض آخر.
44. تخضع هذه الاتفاقية وتُفسَّر وفقًا لقانون إنجلترا وويلز. جميع النزاعات الناشئة عن هذه الاتفاقية تخضع للاختصاص الحصري للمحاكم الإنجليزية والويلزية.